OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY I DOSTAWY ABP-BEYERLE GMBH

Status: wrzesień 2008 r

1. Zakres zastosowania
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw mają zastosowanie do wszystkich naszych ofert i umów dotyczących dostaw i usług, nawet jeśli nie ma do nich wyraźnego odniesienia w późniejszym czasie w trakcie dalszych relacji biznesowych. Poniższe warunki mają zastosowanie do konsumentów wyłącznie w zakresie, w jakim przepisy dotyczące ochrony konsumentów nie są z nimi sprzeczne. W takim przypadku do konsumentów mają zastosowanie przepisy ustawowe. Odmienne umowy lub własne warunki klienta będą wiążące tylko wtedy, gdy zostaną przez nas wyraźnie potwierdzone na piśmie. Zastrzeżenie własności w punkcie 10 nie jest w żadnym wypadku ograniczone. 

2. Ceny
2.1. Podstawą jest aktualny cennik. Ceny są cenami za metr lub sztukę plus podatek VAT obowiązujący w dniu dostawy. Dostawy są realizowane wyłącznie w opakowaniach jednostkowych. 
2.2. uzgodniona cena jest zawsze płatna. Jeśli cena wzrosła w momencie świadczenia usługi z powodu zmiany ceny rynkowej lub wzrostu opłat pobieranych przez osoby trzecie zaangażowane w świadczenie usługi, zastosowanie ma podwyższona cena. Jeśli jest to 20% lub więcej powyżej uzgodnionej ceny, klient ma prawo do odstąpienia od umowy. Prawo to musi być dochodzone niezwłocznie po powiadomieniu o podwyższonej cenie. Dalsze roszczenia są wykluczone.
2.3. Koszty frachtu i opakowania są naliczane dodatkowo wszystkim klientom. Dostawa odbywa się na koszt odbiorcy, przy czym w przypadku zamówień niepodlegających ustalonemu terminowi dostawy wybierany jest najtańszy sposób wysyłki.

3. Wymiary i wagi
Wymiary i wagi podlegają niewielkim odchyleniom z przyczyn technicznych. 

4. Oferty/zamówienia
Oferty są przyjmowane wyłącznie w formie pisemnego potwierdzenia zamówienia. Umowy ustne nie są wiążące. Jesteśmy związani naszą ofertą przez dwa tygodnie od daty jej otrzymania. W przypadku zamówień na żądanie obowiązuje dwunastomiesięczny okres akceptacji od daty potwierdzenia zamówienia, chyba że uzgodniono inaczej. Jeśli przyjęcie nie nastąpi do tego czasu, będziemy uprawnieni do żądania od klienta zapłaty ceny zakupu z góry oraz do zorganizowania dostaw według naszego uznania. Alternatywna możliwość odstąpienia od umowy zgodnie z § 326 BGB lub żądania odszkodowania za niewykonanie umowy pozostaje nienaruszona. 

5. Terminy dostaw, dostawy częściowe, ilości dostaw części specjalnych
Terminy dostaw lub okresy dostaw obowiązują zgodnie z potwierdzeniami zamówień. Uznaje się je za dotrzymane, jeśli towary opuszczą nasze zakłady w uzgodnionym terminie lub w dniu, w którym upływa termin. Okres dostawy rozpoczyna się w dniu potwierdzenia zamówienia. Jeśli klient jest zobowiązany do współpracy, termin nie rozpoczyna biegu, dopóki klient nie wypełni tego obowiązku. Jesteśmy również uprawnieni do dokonywania dostaw częściowych w rozsądnym zakresie. Odszkodowanie za zawinione opóźnienia w dostawie jest wykluczone. Dotyczy to w szczególności nieprzewidzianych zakłóceń operacyjnych, zakłóceń tras transportowych, niedoborów materiałów produkcyjnych i energii, strajków i/lub lokautów. Jeśli w wyniku tego daty lub terminy dostaw zostaną przekroczone o więcej niż dwa tygodnie, obie strony będą uprawnione do odstąpienia od umowy w drodze pisemnego oświadczenia. W przeciwnym razie odpowiedzialność jest ograniczona do umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. W przypadku konsumentów prywatnych wyłączenie odpowiedzialności dotyczy jedynie lekkiego zaniedbania. O ile dochodzenie praw klienta wymaga wyznaczenia rozsądnego terminu dodatkowego, wynosi on co najmniej dwa tygodnie. W przypadku części niestandardowych dopuszczalne są odchylenia w ilości i wadze do 10% ilości zamówienia. 

6. Ryzyko związane z transportem
Wszystkie dostawy są realizowane na ryzyko klienta, gdy tylko towary zostaną przekazane spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie lub organizacji wyznaczonej do realizacji wysyłki. Dotyczy to również sytuacji, gdy towary są wysyłane własnymi pojazdami spółki. Wysyłkę towarów w obrębie siedziby naszej firmy uznaje się również za sprzedaż w drodze wysyłki na wyżej wymienionych warunkach. 

7. Powiadomienie o wadach, gwarancja, naruszenie obowiązków, okres przedawnienia
7.1. gwarancja 
Oczywiste wady należy zgłaszać niezwłocznie po otrzymaniu towaru. W przypadku wad ukrytych termin ten wynosi sześć miesięcy od otrzymania towaru. W obu przypadkach reklamację należy złożyć na piśmie. Wadliwość części nie uprawnia klienta do reklamacji całej dostawy. Wadliwe towary zostaną wymienione po zwrocie lub, jeśli jest to uzasadnione dla klienta, zwłaszcza pod względem czasu, naprawione. Klient jest uprawniony do żądania obniżenia płatności lub odstąpienia od umowy dopiero po dwóch nieudanych próbach usunięcia wady lub niemożności dostawy zastępczej. 
7.2. naruszenia obowiązków
Nasza odpowiedzialność z tytułu naruszenia obowiązków umownych i czynów niedozwolonych jest ograniczona do umyślnego działania i rażącego niedbalstwa oraz do odszkodowania za typowe szkody. Nie dotyczy to uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu klienta, roszczeń z tytułu naruszenia kardynalnych obowiązków oraz odszkodowania za szkody spowodowane opóźnieniem (§ 286 BGB). W tym zakresie ponosimy odpowiedzialność za każdy stopień winy. Jeśli chodzi o szkody, które nie wynikają z uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu klienta, ponosimy odpowiedzialność tylko za typowe szkody. 
7.3. okres przedawnienia
Okres gwarancji wynosi jeden rok, począwszy od dostawy towarów lub wykonania pracy. Roszczenia klienta z tytułu szkód spowodowanych wadą przedawniają się po upływie roku od dostawy towarów lub wykonania dzieła. Nie ma to zastosowania, jeśli działaliśmy z rażącym zaniedbaniem lub w przypadku uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia. O ile odpowiedzialność za szkody, które nie opierają się na uszkodzeniu życia, ciała lub zdrowia klienta, nie jest wykluczona w przypadku lekkiego zaniedbania, takie roszczenia przedawniają się w ciągu jednego roku, licząc od daty powstania roszczenia.

8. Warunki płatności
Kwoty na fakturze są wymagalne natychmiast po wystawieniu faktury i muszą zostać zapłacone najpóźniej w ciągu 30 dni od daty dostawy. Po upływie wyżej wymienionego terminu klient jest w zwłoce z płatnością. W przypadku płatności w ciągu dziesięciu dni od daty wystawienia faktury przyznawany jest rabat w wysokości 2%. Skonto nie ma zastosowania do płatności wekslem i/lub czekiem. W przypadku zwłoki odsetki w wysokości 8 punktów procentowych powyżej odpowiedniej bazowej stopy procentowej są należne bez dowodu w przypadku przedsiębiorców i 5 punktów procentowych powyżej odpowiedniej bazowej stopy procentowej w przypadku konsumentów. Za każde upomnienie naliczana jest opłata ryczałtowa w wysokości 2,50 EUR. W przypadku niedotrzymania warunków płatności, w szczególności po uzgodnieniu płatności w ratach, wszystkie roszczenia stają się natychmiast wymagalne. To samo dotyczy protestów czeków i weksli, wniosków o ogłoszenie niewypłacalności i innych okoliczności wskazujących na pogorszenie sytuacji majątkowej klienta. Powyższe regulacje dotyczące odsetek mają zastosowanie od momentu niewywiązania się z płatności. Czeki i weksle są przyjmowane wyłącznie w celu realizacji, weksle wyłącznie po uprzednim uzgodnieniu i bez gwarancji prawidłowego przedstawienia i protestu. Dyskonto i opłaty wekslowe są ponoszone przez klienta i są płatne natychmiast. 

9. Zastrzeżenie własności
9.1. w przypadku umów z konsumentami, zastrzegamy sobie prawo własności towarów do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu.
9.2. jeśli klient jest przedsiębiorcą, zastrzegamy sobie prawo własności towarów do czasu uregulowania wszystkich roszczeń wobec klienta wynikających ze stosunków handlowych, nawet jeśli za konkretne towary już zapłacono.
9.3. jeśli klient jest przedsiębiorcą, niniejszym ceduje na nas jako zabezpieczenie wszelkie roszczenia wynikające z wyżej wymienionych transakcji oraz inne roszczenia wobec swoich klientów wraz ze wszystkimi kosztami dodatkowymi w przypadku odsprzedaży/przetwarzania zastrzeżonych towarów do momentu zaspokojenia wszystkich naszych roszczeń. W przypadku przetworzenia, przekształcenia lub połączenia z innym przedmiotem, nabywamy bezpośrednią własność wytworzonego przedmiotu w stosunku towaru zastrzeżonego do wartości nowego przedmiotu w momencie przetworzenia i przekształcenia. Na żądanie klient jest zobowiązany do wskazania dłużników będących osobami trzecimi i poinformowania ich o cesji. Prawo klienta do odsprzedaży lub przetworzenia towaru w normalnym toku działalności wygasa z chwilą wstrzymania płatności, złożenia wniosku o wszczęcie postępowania upadłościowego lub wszczęcia postępowania w ramach planu upadłościowego.
9.4. w przypadku zajęcia przez osoby trzecie, w szczególności zajęcia zastrzeżonych towarów, klient musi niezwłocznie poinformować nas o tym fakcie, przekazując dokumenty niezbędne do interwencji; dotyczy to również utraty wartości wszelkiego innego rodzaju. Niezależnie od tego, klient musi poinformować osobę trzecią z wyprzedzeniem o istniejących prawach do towarów. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, ponosi on wszelkie koszty wymiany towarów, jak również wszelkie koszty interwencji, o ile osoba trzecia nie jest w stanie ich zwrócić. 5.
9.5. Jeżeli wartość zabezpieczenia naszych roszczeń wobec klienta przekracza nasze roszczenie o więcej niż 20%, na żądanie klienta i według naszego uznania zwolnimy zabezpieczenia, do których jesteśmy uprawnieni w odpowiednim zakresie.

10. Próbki i rysunki, patenty
Dostawca zastrzega sobie prawo własności i prawa autorskie do ilustracji, rysunków, szkiców, innych dokumentów i próbek. Dokumenty muszą zostać zwrócone niezwłocznie na żądanie i nie mogą być przekazywane osobom trzecim bez zgody dostawcy. Próbki muszą zostać zwrócone w ciągu dwóch miesięcy, w przeciwnym razie dostawca jest uprawniony do ich zafakturowania. Próbki niestandardowe będą dostarczane wyłącznie na podstawie faktury. 

11. Odpowiedzialność za produkt
Jeśli dostarczone towary nie zostały wyprodukowane przez samego sprzedawcę, wszelkie roszczenia związane z odpowiedzialnością za produkt zostaną przeniesione na producenta. W takich przypadkach chętnie podejmiemy się mediacji między obiema stronami.

12. Ochrona danych
Klient wyraża zgodę na przetwarzanie przez nas jego danych osobowych w zakresie wymaganym przez stosunek umowny.

13. Miejsce spełnienia świadczenia, miejsce jurysdykcji
Jeśli kupujący jest zarejestrowanym przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, uzgadnia się, że miejscem realizacji i jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających między stronami ze stosunku umownego jest siedziba ABP-Beyerle GmbH.

14. Ważność prawna
Jeżeli postanowienie niniejszych warunków lub postanowienie w ramach innych umów jest lub stanie się nieważne, nie ma to wpływu na ważność innych postanowień lub umów. W miejsce nieważnych postanowień lub umów uznaje się za uzgodnione odpowiednie postanowienia, które są najbliższe celowi umowy. To samo ma zastosowanie w przypadku ujawnienia luki wymagającej uzupełnienia.

15. Wybór prawa
Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie wyłącznie do stosunków prawnych między nami a naszymi klientami. Nie ma to zastosowania, jeżeli szczególne przepisy dotyczące ochrony konsumentów w kraju pochodzenia klienta (stałego miejsca zamieszkania) są korzystniejsze (art. 29 EGBGB). Zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wykluczone.