CONDIȚII GENERALE DE VÂNZARE ȘI LIVRARE ALE ABP-BEYERLE GMBH

Stare: septembrie 2008

1. Domeniul de aplicare
Prezentele condiții generale de vânzare și livrare se aplică tuturor ofertelor și contractelor noastre de livrare și servicii, chiar dacă nu se face nicio referire explicită la acestea ulterior, în cursul relațiilor comerciale ulterioare. Termenii și condițiile de mai jos se aplică consumatorilor numai în măsura în care reglementările privind protecția consumatorilor nu intră în conflict cu acestea. În acest caz, se aplică dispozițiile legale pentru consumatori. Acordurile divergente sau termenii și condițiile proprii ale clientului sunt obligatorii numai dacă sunt confirmate în mod expres în scris de către noi. Rezerva de proprietate din clauza 10 nu este limitată în niciun caz. 

2. Prețuri
2.1. Baza este lista de prețuri actuală. Prețurile sunt pe metru sau pe bucată, la care se adaugă TVA-ul aplicabil în ziua livrării. Livrările se efectuează exclusiv în unități de ambalaj. 
2.2. Prețul convenit este întotdeauna plătibil. În cazul în care prețul a crescut în momentul prestării serviciului din cauza unei modificări a prețului de piață sau a unei creșteri a taxelor percepute de terții implicați în prestarea serviciului, se aplică prețul majorat. În cazul în care acesta este cu 20% sau mai mult peste prețul convenit, clientul are dreptul de a se retrage din contract. Acest drept trebuie să fie exercitat imediat după notificarea prețului majorat. Sunt excluse alte pretenții.
2.3. Costurile de transport și de ambalare sunt facturate suplimentar tuturor clienților. 4. Livrarea se face cu transport la domiciliu, pe cheltuiala destinatarului, fiind aleasă cea mai ieftină metodă de expediere pentru comenzile care nu fac obiectul unei date fixe de livrare.

3. Dimensiuni și greutăți
Dimensiunile și greutățile sunt supuse unor abateri minore din motive tehnice. 

4. Oferte/comenzi
Ofertele sunt acceptate exclusiv prin intermediul confirmării scrise a comenzii noastre. Acordurile verbale nu sunt obligatorii. Suntem legați de oferta noastră timp de două săptămâni de la data primirii acesteia. În cazul comenzilor cu strigare, se aplică o perioadă de acceptare de douăsprezece luni de la data confirmării comenzii, cu excepția cazului în care se convine altfel. În cazul în care acceptarea nu a avut loc până la acest termen, avem dreptul de a solicita clientului plata în avans a prețului de achiziție și de a organiza livrările la discreția noastră. Opțiunea alternativă de a denunța contractul în conformitate cu § 326 BGB sau de a solicita despăgubiri pentru neexecutare rămâne neafectată de acest lucru. 

5. Termene de livrare, livrări parțiale, cantități de livrare pentru piese speciale
Datele de livrare sau perioadele de livrare se aplică în conformitate cu confirmările de comandă. Acestea sunt considerate ca fiind respectate dacă mărfurile părăsesc fabrica noastră la data convenită sau la data la care expiră termenul. Perioada de livrare începe la data confirmării comenzii. În cazul în care clientul este obligat să coopereze, perioada nu începe să curgă până când clientul nu își îndeplinește această obligație. De asemenea, avem dreptul de a efectua livrări parțiale într-o măsură rezonabilă. Sunt excluse despăgubirile pentru întârzieri de livrare cauzate din culpă. Acest lucru se aplică în special în cazul întreruperilor operaționale neprevăzute, al întreruperilor rutelor de transport, al penuriei de materiale de producție și de energie, al grevelor și/sau al lock-out-urilor. În cazul în care datele de livrare sau termenele limită sunt depășite cu mai mult de două săptămâni din această cauză, ambele părți au dreptul de a denunța contractul prin declarație scrisă. În caz contrar, răspunderea este limitată la intenție și neglijență gravă. În cazul consumatorilor particulari, excluderea răspunderii se aplică numai în cazul neglijenței ușoare. În măsura în care afirmarea drepturilor clientului necesită stabilirea unui termen rezonabil de grație, acesta este de cel puțin două săptămâni. În cazul pieselor personalizate, sunt permise abateri în ceea ce privește cantitatea și greutatea de până la 10% din cantitatea comandată. 

6. Riscul de transport
Toate livrările se fac pe riscul clientului din momentul în care bunurile sunt predate agentului de expediție, transportatorului sau oricărei alte persoane sau organizații desemnate să efectueze expedierea. Acest lucru este valabil și în cazul în care mărfurile sunt expediate cu vehiculele proprii ale companiei noastre. Expedierea bunurilor în locația societății noastre este, de asemenea, considerată ca fiind o vânzare prin expediere în condițiile menționate anterior. 

7. Notificarea defectelor, garanția, încălcarea obligațiilor, termenul de prescripție
7.1. Garanție 
Defectele evidente trebuie să fie raportate imediat după primirea bunurilor. În cazul viciilor ascunse, termenul este de șase luni de la primirea bunurilor. În ambele cazuri, reclamația trebuie făcută în scris. Defectul unei părți nu dă dreptul clientului să se plângă cu privire la întreaga livrare. Bunurile defecte vor fi înlocuite la returnare sau, dacă este rezonabil pentru client, în special din punct de vedere al timpului, vor fi reparate. Clientul are dreptul de a solicita o reducere a plății sau anularea contractului numai după două încercări nereușite de remediere a defectului sau după imposibilitatea de a efectua o livrare de înlocuire. 
7.2. Încălcări ale obligațiilor
Răspunderea noastră pentru încălcări contractuale ale obligațiilor și pentru delicte este limitată la intenție și neglijență gravă și la despăgubiri pentru daunele care apar în mod obișnuit. Aceasta nu se aplică în cazul vătămării vieții, corpului și sănătății clientului, al pretențiilor pentru încălcarea obligațiilor cardinale și al despăgubirilor pentru daunele cauzate de întârziere (§ 286 BGB). În această privință, suntem răspunzători pentru orice grad de culpă. În ceea ce privește daunele care nu rezultă din vătămarea vieții, a corpului și a sănătății clientului, suntem răspunzători doar pentru daunele care se produc în mod obișnuit. 
7.3. Termenul de prescripție
Perioada de garanție este de un an, începând cu data livrării bunurilor sau a fabricării lucrării. Pretențiile clientului privind daunele datorate unui defect se prescriu la un an de la livrarea bunurilor sau de la fabricarea lucrării. Acest lucru nu se aplică în cazul în care am acționat cu neglijență gravă sau în caz de vătămare a vieții, a integrității corporale sau a sănătății. În măsura în care răspunderea pentru daune care nu se bazează pe vătămarea vieții, integrității corporale sau a sănătății clientului nu este exclusă pentru neglijență ușoară, astfel de pretenții se prescriu în termen de un an, începând cu data la care a luat naștere cererea.

8. Condiții de plată
Sumele facturate sunt datorate imediat după facturare și trebuie plătite în termen de cel mult 30 de zile de la livrare. După expirarea termenului menționat anterior, clientul este în întârziere de plată. Se acordă o reducere de 2% pentru plata în termen de zece zile de la data facturii. Aceasta nu se aplică în cazul plăților prin cambie și/sau cec. În caz de neplată, se datorează o dobândă de 8 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază respectivă, fără a se face dovada, în cazul întreprinzătorilor și de 5 puncte procentuale peste rata dobânzii de bază respectivă în cazul consumatorilor. Pentru fiecare somație se percepe o sumă forfetară de 2,50 EUR. În cazul nerespectării condițiilor de plată, în special după o plată eșalonată convenită, toate creanțele devin imediat exigibile. Același lucru este valabil și în cazul protestelor de cecuri și facturi, al cererilor de insolvență și al altor circumstanțe care indică o deteriorare a activelor clientului. Regulamentul privind dobânzile de mai sus se aplică de la momentul neîndeplinirii obligațiilor de plată. Cecurile și cambiile sunt acceptate numai în contul executării, iar cambiile numai după un acord prealabil și fără garanție de prezentare corectă și protest. Comisioanele de scont și de factură sunt suportate de către client și sunt plătibile imediat. 

9. Retenția titlului de proprietate
9.1. În cazul contractelor cu consumatorii, ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor până la plata integrală a prețului de achiziție.
9.2. în cazul în care clientul este un întreprinzător, ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor până la soluționarea tuturor creanțelor față de client care decurg din relația de afaceri, chiar dacă bunurile specifice au fost deja plătite.
9.3. în cazul în care clientul este un întreprinzător, acesta ne cedează cu titlu de garanție toate creanțele care decurg din tranzacțiile menționate mai sus și alte creanțe față de clienții săi, cu toate costurile auxiliare în cazul revânzării/prelucrării bunurilor rezervate, până când toate creanțele noastre au fost onorate. În cazul prelucrării, transformării sau combinării cu un alt articol, vom dobândi proprietatea directă asupra articolului fabricat în proporția dintre bunurile rezervate și valoarea noului articol la momentul prelucrării și transformării. La cerere, clientul este obligat să numească terții debitori și să îi informeze cu privire la cesiune. Dreptul clientului de a revinde sau de a prelucra bunurile în cursul normal al activității comerciale expiră în cazul suspendării plăților, al solicitării sau deschiderii unei proceduri de insolvență sau a unei proceduri privind planul de insolvență.
9.4. în cazul sechestrului de către terți, în special al sechestrului asupra bunurilor rezervate, clientul trebuie să ne informeze imediat, predând documentele necesare pentru intervenție; acest lucru este valabil și pentru deteriorările de orice alt tip. Indiferent de acest lucru, clientul trebuie să informeze în prealabil terța parte cu privire la drepturile existente asupra bunurilor. În cazul în care clientul este un întreprinzător, acesta suportă toate costurile de înlocuire a bunurilor, precum și orice intervenție, în măsura în care terțul nu este în măsură să le ramburseze. 5.
9.5. În cazul în care valoarea garanției pentru creanțele noastre față de client depășește cu mai mult de 20 % valoarea creanței noastre, la cererea clientului și la discreția noastră, eliberăm garanțiile la care avem dreptul într-o măsură corespunzătoare.

10. Eșantioane și desene, brevete
Furnizorul își rezervă dreptul de proprietate și drepturile de autor asupra ilustrațiilor, desenelor, schițelor, altor documente și mostre. Documentele trebuie returnate imediat la cerere și nu pot fi transmise unor terți fără acordul furnizorului. Eșantioanele trebuie returnate în termen de două luni, în caz contrar furnizorul are dreptul de a le factura. Eșantioanele personalizate se livrează numai contra factură. 

11. Răspunderea pentru produse
În cazul în care bunurile livrate nu au fost produse chiar de către vânzător, toate pretențiile legate de răspunderea pentru produs vor fi transferate producătorului. Suntem bucuroși să mediem între ambele părți în astfel de cazuri.

12. Protecția datelor
Clientul este de acord ca datele sale cu caracter personal să fie prelucrate de noi în măsura în care acest lucru este cerut de relația contractuală.

13. Locul de îndeplinire, locul de jurisdicție
În cazul în care cumpărătorul este un comerciant înregistrat, o persoană juridică de drept public sau un fond special de drept public, se convine ca locul de executare și jurisdicția pentru toate litigiile care decurg între părți din relația contractuală să fie sediul central al ABP-Beyerle GmbH.

14. Valabilitatea juridică
În cazul în care o dispoziție a acestor termeni și condiții sau o dispoziție din cadrul altor acorduri este sau devine nulă, acest lucru nu afectează valabilitatea celorlalte dispoziții sau acorduri. În locul dispozițiilor sau acordurilor nevalabile, se consideră că au fost convenite dispozițiile corespunzătoare care se apropie cel mai mult de scopul contractului. Același lucru se aplică și în cazul în care apare o lacună care necesită o completare.

15. Alegerea legii aplicabile
Pentru relația juridică dintre noi și clienții noștri se aplică exclusiv legislația Republicii Federale Germania. Acest lucru nu se aplică în cazul în care reglementările speciale privind protecția consumatorilor din țara de origine a clientului (reședința permanentă) sunt mai favorabile (art. 29 EGBGB). Este exclusă aplicarea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri.